Odia Ofeimun:

 

El trabajo del poeta no está muy lejos del trabajo del político

 

Elena Salamanca

 

El poeta nigeriano Odia Ofeimun participa en el V Festival Internacional de Poesía de El Salvador. Fue periodista y activista político y al hablar de poesía salta a la política pues se trata de realidad.

Odia es un hombre edo. Los edo son uno de los 250 grupos étnicos de Nigeria, y con ellos, hay 250 dialectos. Odia, que tiene 55 años, nació hablando esan, el dialecto de su etnia, pero su poesía está en inglés, y en inglés habla cotidianamente. Explica que en Nigeria, con 420 millones de personas, hay una gran diversidad de dialectos y lo mejor es escribir en inglés, “que es el idioma que hablan todos”, heredado del colonialismo británico, aunque, acepta, no todos lo leen.

Según el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el analfabetismo en Nigeria ronda más del 43% y Odia lo sabe, por eso, dice, el poeta debe poner en evidencia la realidad, “aunque no esté interesado en salvar al mundo”. El caso de Odia es distinto, porque ve en la literatura a la patria del débil. Según el nigeriano, antes de los años veinte no existía literatura nigeriana como tal, era más una tradición oral, pero a partir de esta época “se empezó a escribir a África dentro de la historia”.

¿Por qué no había sucedido antes eso?
El movimiento histórico no tenía una sociedad literaria. La literatura que existía antes del colonialismo era muy oral. Muchos poetas africanos componían poemas en su cabeza y los podían recitar, pero la generación anterior a la mía (los años veinte) empezó a reescribir toda esa tradición oral de los ancestros. Con mi generación (nacidos en los cincuenta) comenzamos uniendo cuestiones políticas a la vida diaria.

Cuénteme cómo mezclo usted la poesía con el activismo político desde el periodismo.
Muy temprano en mi vida, cuando tenía 18 años y empecé a escribir poesía, trabajaba en un periódico local, y me di cuenta de que el líder de la oposición creía que la sociedad podía ser organizada. Me gustaban estos pensamientos. Me gusta la gente que cree que cuando algo no es verdad no debes apoyarlo, yo apoyaba las políticas, que en mi punto de vista, defendían a la sociedad, sus derechos. Yo nunca peleé en la guerra, escribía en el periódico. El lenguaje que usamos es hecho por diferentes personas, si echas a perder la pureza de ese lenguaje echamos a perder la comunicación, y la belleza de la poesía es purificar el lenguaje. Desde mi punto de vista, el trabajo del poeta no está muy lejos del trabajo del político: defender los derechos y la verdad en la sociedad.

 

¿Eso por qué? ¿No le parece una idea común en el tercer mundo?
Si estamos interesados en resolver problemas tenemos que escribir sobre nuestro tiempo particular, escribir para decir la verdad, así ellos no tendrán miedo de decir la verdad, decir la verdad puede ponerte en peligro, pero si eres capaz de sostener esta capacidad, de decir la verdad, verás a la sociedad capaz de hacerlo. Ellos (los gobiernos) quieren hacerte creer que todo está bien. Pero el negocio del escritor es ver en estas sociedades y mostrar que nada está yendo tan bien como dicen.
Pero el escritor no va a cambiar a la sociedad.
Cierto, pero si tú quieres cambiar a la sociedad debes estar capacitado para mostrar qué está bien y qué está mal. Solo el hecho de contar historias, incluso si el escritor no está interesado en lo bueno y lo malo, se convierte en la vida y podemos juzgarla. Incluso si los escritores no están interesados en el cambio social, la realidad pone las cosas en evidencia.


¿Alguna vez estuvo en peligro por su activismo político desde el periodismo?
Yo fui muy afortunado. Muchos de mis compañeros fueron arrestados; otros, asesinados. A mí no podían publicarme en otra parte de Nigeria (solo en el periódico en el que trabajaba). El castigo que pagas por decir la verdad puede ser muy pesado.

tomado de: http://www.laprensagrafica.com/cultura/609049.asp

El V Festival Internacional de Poesía de El Salvador “Francisco Gavidia” se celebró entre el 02 y el 06 de Octubre de 2006. Algunos de los poetas invitados fueron: León David (República Dominicana), Floriano Martins (Brasil), Odia Ofeimun (Nigeria), Richard Hoffman (Estados Unidos), Neus Aguado (España), María Baranda (México), Odette Alonso Yodú (Cuba), Marco Antonio Flores (Guatemala) David Escobar Galindo (El Salvador), Nicola Licciardello (Italia), Norbert-Bertrand Barbe (Francia), Alexis Gómez Rosa (República Dominicana), Belkys Arredondo (Venezuela), Jennie Carrasco Molina (Ecuador), Ana Escoto (El Salvador), Corina Bruni ( El Salvador), Héctor Collado (Panamá), Vilma Osorio (El Salvador),Alberto Quiñónez (El Salvador).

Home