La casa de los afligidos

I

(inédito)

 

Patricia Guzmán

 

I

A la esperanzaaaa
F. Hölderlinaaaa

Tú que no desdeñas la casa de los afligidos

¿Adónde me conduces?


Ya aletean en mí la noche y el jazmín


Privada ya de cánticos me ocupa el pecho el corazón


En la calma te busco

O cuando en alto viento arden los corazones traspasados

Y el brillo de la vida en la vida afiebra los tulipanes


En la calma te busco

En la calma te busco


aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaSujétame el corazón

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaAmpárame


En la calma te busco



Privada ya de cánticos el alma se desplaza


El silencio arrastra el aire

En casa de los afligidos

Íngrima amanece la flor

En casa de los afligidos


Él, que no desdeña


¿Adónde me conduce?



Los míos tienen limpio vestido



(He plantado una viña)



Los míos tienen limpio vestido



(He plantado jardines)


¿Adónde me arrastras tú que no desdeñas?



Privada ya de cánticos mi corazón habita la casa del duelo


Y me ha sido dado escuchar

aaaaaaaaaaaaaaa“la pena del rostro es remedio del alma”


Y me ha sido señalado regresar a la iluminada cripta


aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaVelar por estas dolencias de lo más que somos


Mientras van restándonosaaaaaaaa cavidades



aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaatodo



aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaExcepto el temblor



Mientras insisto en darle vuelta a cada rosa


Mientras agradezco


Mientras agradezco a Emily Dickinson haberme confiado


aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa“el cerebro -es más extenso que el cielo-

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaael cerebro es más profundo que el mar

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaael cerebro es sólo el peso de Dios-”


Cerebro y Cielo y Dios


aaaaaaaaaaaaaaaaaaaEscucharon el roce del cuchillo sobre mí



Cerebro y Cielo y Dios

aaaaaaaaaaaaaaaaaaa(Limpio todo lo que en mí necesita ser limpiado)




Cerebro y Cielo y Dios

Al acallarme

aaaaaaaaaaaaaaaaEl
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaque me esclarece


aaaaaaaaaaaaaaaaEl
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaamantísimo

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaarozó mi frente y oscureció mi nombre




 

 

Patricia Guzmán. (Caracas, 1960). Poeta y ensayista. Profesora con categoría de Agregado de la Escuela de Comunicación Social de la Universidad Católica Andrés Bello (UCAB, Caracas). Fue Directora de la mencionada Escuela. En calidad de Profesor Asociado invitado, en el primer semestre del 2007, dictó dos cursos en el Departamento de Estudios Hispánicos de Brown University (Providence, Rhode Island). Fue directora de dos prestigiosos suplementos culturales de la prensa venezolana (ambos fuera de circulación en los actuales momentos): Bajo Palabra y Verbigracia. Ha publicado los poemarios: De mí, lo oscuro (Pen Club / 1987), Canto de oficio (Pequeña Venecia / 1997), El Poema del Esposo (Pen Press /1999 y 2000), La Boda (Casa Nacional de las Letras / 2001), Con el Ala Alta. Obra poética reunida 1987-2003 (El otro & el mismo / 2004), La Casa de los Afligidos (Malasartes Editores / en prensa) y un volumen que compila autobiografías apócrifas (Yo, el Otro / Alfadil/1992).




fotografía:
cortesía de la autora

 
 

Home